From Exploration to Execution: Mastering the TRANSLATE Phase of Strategic Thinking

In last week’s coaching session, we addressed the first step of effective strategic thinking: EXPLORE – cast a wide net of horizontal thinking, borrowing ideas from different disciplines.

I began: “Now, today, let’s tackle the second part: TRANSLATE – distilling those ideas to what’s most relevant. How do you manage this part?”

They said: “That’s a darn good question because I am able to synthesize, then to the important ideas sort of naturally; it’s been a strength.”

I concurred: “Yes, you’re good at this! Let’s go meta and “think about how we think”; let’s come up with a TRANSLATE mental model, one that is easily teachable with your team.”

They nodded: “Ok, I am game.”

I said: “Let’s break it down. After you’ve brainstormed with your team or “popcorned” a bunch of ideas, what’s the next step?”

They said: “We look at patterns or themes from all the data.”

I said: “Once you’ve agreed on the patterns, then what do you do to get to the priority?”

They said: “When I do this myself – like a couple of weeks ago, I looked at future buying trends in retail – and I wanted to distill to what’s most important, I pick a couple of criteria to hang on to.”

I nodded: “Exactly. Decision criteria is the key here. So that same process you used in your head can be used for a group. After the patterns have been recognized, criteria have to be applied. When you looked at future trends, what criteria did you use?”

They said: “My top criterion usually is, and certainly in this case, customer need.”

I said: “Tell me more.”

They continued: “I put myself in their shoes and imagine what they’re thinking. We have data, we have trends, but I want to pretend I am sitting along side them.”

I smiled: “Love that. What’s another decision criterion you use?”

They said: “Urgency of business need. Sometimes customer and biz need can be in conflict; this has to be weighed.”

I said: “Yes, for sure that can happen.”

They added: “There is one more thing that is related: risk and opportunity.”

I nodded: “Yes, makes sense. Lastly, after using the decision criteria, we distill to a priority. It takes courage to try something new, that perhaps no one has tried before.”

They added: “Like in the case of retail trends, I wanted to take a bold stance; I suggested to my boss we venture into a new partnership with a semi-competitor.”

I summarized: “That does sound bold. And now you have a TRANSLATE model for your team; this will boost their confidence.
1.    Discern patterns/themes.
2.    Apply decision criteria (e.g., customer need, urgency, risk/opportunity).
3.    Delineate the priority, take a stance, and try it.”

They smiled: “I am excited to work on this with my team.”

How do you TRANSLATE and distill an idea that will serve customers best?

Share
Share

Related Posts

In the last two weeks, we have tackled two hallmarks

Recently I met with a Sr. Director of Ecommerce at